# Polish translations for ckanext-archiver. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckanext-archiver # project. # Krzysztof Madejski , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: krzysztof.madejski@epf.org.pl\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-20 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 17:18+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Madejski \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: ckanext/archiver/reports.py:239 #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:4 #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:15 #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:35 msgid "Broken links" msgstr "Błędne linki" #: ckanext/archiver/reports.py:240 msgid "Dataset resource URLs that are found to result in errors when resolved." msgstr "Adresy URL zewnętrznych zasobów, których nie udało się pobrać." #: ckanext/archiver/tasks.py:409 ckanext/archiver/tasks.py:430 #: ckanext/archiver/tasks.py:626 #, python-format msgid "Content-length %s exceeds maximum allowed value %s" msgstr "Rozmiar zasobu %s przekracza dozwolone maksimum %s bajtów" #: ckanext/archiver/tasks.py:424 #, python-format msgid "Server content contained an API error message: %s" msgstr "Serwer odpowiedział błędem API: %s" #: ckanext/archiver/tasks.py:446 #, python-format msgid "Content-length after streaming was %i" msgstr "Rozmiar zasobu po pobraniu wyniósł %i bajtów" #: ckanext/archiver/tasks.py:502 msgid "No value for ckanext-archiver.cache_url_root in config" msgstr "Brak w konfiguracji definicji ckanext-archiver.cache_url_root" #: ckanext/archiver/tasks.py:590 #, python-format msgid "URL parsing failure: %s" msgstr "Wystąpił błąd parsowania URL: %s" #: ckanext/archiver/tasks.py:595 #, python-format msgid "Invalid url scheme. Please use one of: %s" msgstr "Niepoprawny protokół http. Wybierz jeden z: %s" #: ckanext/archiver/tasks.py:599 msgid "URL parsing failure - did not find a host name" msgstr "Błąd parsowania URL - nie znaleziono nazwy hosta" #: ckanext/archiver/tasks.py:722 ckanext/archiver/tasks.py:872 #, python-format msgid "Connection error: %s" msgstr "Błąd połączenia: %s" #: ckanext/archiver/tasks.py:724 ckanext/archiver/tasks.py:874 #, python-format msgid "Invalid HTTP response: %s" msgstr "Błędna odpowiedź HTTP: %s" #: ckanext/archiver/tasks.py:726 ckanext/archiver/tasks.py:876 #, python-format msgid "Connection timed out after %ss" msgstr "Serwer nie odpowiedział po %s sekundach" #: ckanext/archiver/tasks.py:728 ckanext/archiver/tasks.py:878 msgid "Too many redirects" msgstr "Za dużo przekierowań" #: ckanext/archiver/tasks.py:730 #, python-format msgid "Error downloading: %s" msgstr "Błąd podczas pobierania: %s" #: ckanext/archiver/tasks.py:734 #, python-format msgid "Error with the download: %s" msgstr "Błąd podczas pobierania: %s" #: ckanext/archiver/tasks.py:867 msgid "Invalid URL or Redirect Link" msgstr "Niepoprawny URL lub link przekierowujący" #: ckanext/archiver/tasks.py:870 msgid "Could not make HEAD request" msgstr "Zapytanie typu HEAD nie było możliwe" #: ckanext/archiver/tasks.py:880 #, python-format msgid "Error during request: %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas odpytywania serwera: %s" #: ckanext/archiver/tasks.py:882 #, python-format msgid "Error with the request: %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas odpytywania serwera: %s" #: ckanext/archiver/tasks.py:889 #, python-format msgid "Server returned HTTP error status: %s %s" msgstr "Serwer odpowiedział błędem HTTP: %s %s" #: ckanext/archiver/templates/archiver/is_resource_broken.html:38 msgid "Link is broken" msgstr "Link jest błędny" #: ckanext/archiver/templates/archiver/is_resource_broken.html:43 msgid "This is a one-off failure" msgstr "Błąd wystąpił po raz pierwszy" #: ckanext/archiver/templates/archiver/is_resource_broken.html:45 #, python-format msgid "" "This resource has failed %(failure_count)s times in a row since it first " "failed: %(first_failure)s" msgstr "" "Archiwizowanie zasobu nie udało się %(failure_count)s raz z rzędu od " "momentu %(first_failure)s" #: ckanext/archiver/templates/archiver/is_resource_broken.html:48 #, python-format msgid "This resource was last ok: %(last_success)s" msgstr "Ostatnio udało się zarchiwizować zasób %(last_success)s" #: ckanext/archiver/templates/archiver/is_resource_broken.html:50 #, python-format msgid "" "We do not have a past record of it working since the first check: " "%(created)s" msgstr "Zasób nie był dostępny od kiedy badane są linki zewnętrzne: %(created)s" #: ckanext/archiver/templates/archiver/is_resource_broken.html:53 msgid "Link check is not conclusive" msgstr "Nie można jednoznacznie stwierdzić, czy link do zasobu jest błędny" #: ckanext/archiver/templates/archiver/is_resource_broken.html:58 msgid "Link is ok" msgstr "Link do zasobu jest poprawny" #: ckanext/archiver/templates/archiver/is_resource_broken.html:68 #, python-format msgid "Link checked: %(updated)s" msgstr "Link sprawdzony: %(updated)s" #: ckanext/archiver/templates/archiver/is_resource_cached.html:39 msgid "Download cached copy" msgstr "Pobierz zarchiwizowaną kopię" #: ckanext/archiver/templates/archiver/is_resource_cached.html:41 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: ckanext/archiver/templates/archiver/is_resource_cached.html:42 msgid "Cached on" msgstr "Zarchiwizowany" #: ckanext/archiver/templates/archiver/is_resource_cached.html:44 msgid "before it was broken" msgstr "poprawnie, po czym wystąpiły błędy" #: ckanext/archiver/templates/archiver/is_resource_cached.html:47 msgid "No cached copy available" msgstr "Brak zarchiwizowanej kopii zasobu" #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:3 #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:14 #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:34 msgid "Broken datasets" msgstr "Zbiory z błędnymi linkami" #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:16 msgid "% Broken links" msgstr "% błędnych linków" #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:45 msgid "Index/position of the resource in the dataset" msgstr "Pozycja zasobu w zbiorze" #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:45 msgid "Res" msgstr "Zasób" #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:48 msgid "Reason" msgstr "Wytłumaczenie" #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:49 msgid "Failed download attempts" msgstr "Liczba błędnych prób pobrania " #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:49 msgid "No. of fails" msgstr "Błędnych" #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:50 msgid "First failed attempt" msgstr "Pierwszy błąd pobierania" #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:50 msgid "First fail" msgstr "Pierwszy błąd" #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:51 msgid "Most recent failed attempt" msgstr "Ostatni błąd pobierania" #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:51 msgid "Latest fail" msgstr "Ostatni błąd" #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:52 msgid "The last time it was successfully obtained" msgstr "Data ostatniego poprawnego pobrania" #: ckanext/archiver/templates/report/broken_links.html:52 msgid "Last success" msgstr "Ostatni sukces"